Kohler K-1154-47 Guide d'installation

Naviguer en ligne ou télécharger Guide d'installation pour Chauffages d'appoint Kohler K-1154-47. KOHLER K-1154-47 Installation Guide Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Installation Guide
Drop-In 120 V Bath Whirlpool
K-1106, K-1112, K-1114,
K-1126, K-1131, K-1139,
K-1144, K-1146, K-1148,
K-1154, K-1157, K-1160,
K-1162, K-1164, K-1192,
K-1194, K-1196, K-1198,
K-1201, K-1209, K-1221,
K-1224, K-1226, K-1231,
K-1239, K-1244, K-1246,
K-1248, K-1257, K-1263,
K-1266, K-1337
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page Français-1
Español, página Español-1
1010564-2-H
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - Installation Guide

Installation GuideDrop-In 120 V Bath WhirlpoolK-1106, K-1112, K-1114,K-1126, K-1131, K-1139,K-1144, K-1146, K-1148,K-1154, K-1157, K-1160,K-1162, K-11

Page 2 - Important Information

6. Cut the Pump Banding StrapsNOTE: If your pump model does not have banding straps, proceed to the next section.IMPORTANT! This step is necessary to

Page 3 - Table of Contents

8. Install a Rim-Mounted FaucetK-1226 and K-1231 OnlyMeasure and cut a piece of 1/2″ exterior grade plywood 4″ (10.2 cm) x 11-1/2″ (29.2 cm) for theK-

Page 4 - Before You Begin

9. Make Electrical ConnectionsWARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performing thefollowing procedures.WAR

Page 5 - 1. Prepare the Site

10. Test Run the WhirlpoolCheck all electrical connections, and make sure the electrical power to the whirlpool and heater (ifequipped) is on.Make sur

Page 6 - 2. Prepare the Whirlpool

11. Complete the Finished DeckIf you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim.Cover the framing with wate

Page 7

12. Complete the Finished WallTiled Ledge InstallationIf you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim.Cov

Page 8 - Stud Framing

Confirm Proper Operation (cont.)Adjust each jet for optimum air/water mixture. Turn the trim ring clockwise to reduce the air flow,and counterclockwise

Page 9

15. Troubleshooting ProcedureRemove the Factory Installed JetsNOTE: A special tool is provided with the replacement jets that will allow you to remove

Page 10 - 7. Install the Plumbing

Troubleshooting Procedure (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionB. Remove the access panel andpress the air switch, if you do nothear a ″c

Page 11 - Whirlpool Rim

Troubleshooting Procedure (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionB. The water temperature is above104°F (40°C).B. As a safety precaution, t

Page 12

Important InformationWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, includingthe following:Building materials a

Page 13 - 10. Test Run the Whirlpool

Guide d’installationBaignoire à hydromassage 120 V encastréeRenseignements importantsAVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, d

Page 14

Renseignements importants (cont.)AVERTISSEMENT : Risque de blessures ou d’endommagement du matériel. Veuillez lire toutes lesinstructions avant de com

Page 15 - 14. Confirm Proper Operation

Merci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelquesminutes po

Page 16

1. Préparer le siteAVIS : Sauf contre-indications, le sol sous la baignoire à hydromassage doit pouvoir soutenir une chargeminimale de 80 lbs./pi carr

Page 17 - 15. Troubleshooting Procedure

2. Préparer la baignoire à hydromassageInstaller le drain sur la baignoire à hydromassage selon les instructions du fabricant. Ne pasconnecter le siph

Page 18

Sécuriser l’unité - Modèles avec blocs de support (cont.)Appliquer un adhésif de construction de haute qualité à la base des blocs de renfort. Avec de

Page 19

4. Sécuriser la baignoire à hydromassage au cadrage du montantOption pour les modèles à rebord intégréPercer un petit trou-pilote dans la bride clouta

Page 20 - Guide d’installation

5. Sécuriser l’unité - Modèles avec base de baignoire à hydromassageATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydr

Page 21 - Sommaire

Sécuriser l’unité - Modèles avec base de baignoire à hydromassage (cont.)Insérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon. Vérifier que la baig

Page 22 - Avant de commencer

6. Couper les sangles de retenue de la pompeREMARQUE : Si votre modèle de pompe ne comporte pas de sangles de retenue, procéder à la sectionsuivante.I

Page 23 - 1. Préparer le site

Important Information (cont.)Before installation, ensure proper access to the final connections.NOTICE: Provide unrestricted service access to the pump

Page 24

8. Installer un robinet monté sur rebordK-1226 et K-1231 uniquementMesurer et couper une pièce de bois plaqué de 1/2″ pour l’extérieur de 4″ (10,2 cm)

Page 25

9. Faire les connexions électriquesAVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. S’assurer que l’alimentation ait été débranchée avantd’effectuer les procéd

Page 26 - Ossature

10. Tester la baignoire à hydromassageContrôler toutes les connexions électriques et s’assurer que la baignoire à hydromassage et que lechauffe-eau so

Page 27

11. Compléter le comptoir finiRetirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire àhydromassage si celà n’a pas déjà

Page 28

12. Compléter le mur finiInstallation de rebord carreléRetirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire àhydromas

Page 29 - 7. Installer la plomberie

Confirmer le bon fonctionnement (cont.)REMARQUE : Ces orifices ne sont installés dans les jets de baignoire à hydromassage que lorsque lesystème contien

Page 30 - 4" (10,2 cm)

15. Procédure de dépannageRetirer les jets installés en usineREMARQUE : Un outil spécial est fourni avec les jets de rechange qui permettra de retirer

Page 31 - REMARQUE:

Procédure de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeB. Retirer le panneau d’accès etpresser l’interrupteur d’air, si l’onn’ente

Page 32

Procédure de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée5. Fonctionnement de lapompe bruyant.A. Les sangles de la pompe n’ont pasét

Page 33 - 11. Compléter le comptoir fini

Guía de instalaciónBañera de hidromasaje de 120 V, instalación de sobreponerInformación importanteADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siemp

Page 34 - 12. Compléter le mur fini

Thank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual beforeyou start

Page 35

Información importante (cont.)ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Por favor, lea atentamentetodas las instrucciones ant

Page 36 - 15. Procédure de dépannage

Gracias por elegir los productos de KohlerLe agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antesde com

Page 37

1. Prepare el sitioAVISO: A menos que se especifique lo contrario, el soporte del piso debajo de la bañera de hidromasajedebe poder sostener una carga

Page 38

2. Prepare la bañera de hidromasajeInstale el desagüe en la bañera de hidromasaje según las instrucciones del fabricante. Aún noconecte la trampa.Colo

Page 39 - Información importante

Fije la unidad - Modelos con bloques de soporte (cont.)Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté nivelad

Page 40 - Contenido

4. Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postesOpción para modelos con reborde integralTaladre un pequeño orificio guía a través del reborde

Page 41 - Antes de comenzar

5. Fije la unidad - Modelos con base de bañera de hidromasajePRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubo

Page 42 - 1. Prepare el sitio

Fije la unidad - Modelos con base de bañera de hidromasaje (cont.)Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Verifique que la bañera de hidromasaje esté

Page 43

6. Corte las cintas metálicas de la bombaNOTA: Si su modelo de bomba no tiene cintas metálicas, prosiga a la siguiente sección.¡IMPORTANTE! Este paso

Page 44

8. Instale una grifería de montaje en el bordeK-1226 y K-1231 solamenteMida y corte una pieza de madera contrachapada de 1/2″ para exteriores, de 4″ (

Page 45 - Estructura

1. Prepare the SiteNOTICE: Unless otherwise specified, floor support under the whirlpool must provide for a minimum of80 lbs/square foot (390 kg/square

Page 46 - Extienda una capa de cemento

9. Realice las conexiones eléctricasADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes derealizar el sig

Page 47

10. Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasajeRevise todas las conexiones eléctricas y asegúrese de que la bañera de hidromasaje y el calent

Page 48 - 7. Instale la plomería

11. Termine la cubierta acabadaRetire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no lo ha hecho.Cubra la estructura

Page 49

12. Termine la pared acabadaInstalación del reborde de azulejosRetire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no

Page 50

Confirme el funcionamiento correcto (cont.)Secuencia de funcionamientoPresione el accionador de aire para encender los jets de la bañera de hidromasaje

Page 51

15. Procedimientos para resolver problemasExtraiga los jets instalados en fábricaNOTA: Se ha incluido una herramienta especial junto a los jets de rep

Page 52 - Aplique sellador de

Procedimientos para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada1. La bañera de hidromasajeno se enciende/apaga.A. La bomba

Page 53 - 12. Termine la pared acabada

Procedimientos para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaB. Los jets están obstruidos o no esposible girar el anillo

Page 54

1010564-2-H

Page 56

2. Prepare the WhirlpoolInstall the drain to the whirlpool according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connectthe trap at this time.Pos

Page 57

USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2006 Kohler Co.1010564-2-H

Page 58 - 1010564-2-H

Secure the Unit — Models With Support Blocks (cont.)Insert the drain tailpiece into the trap. Make sure the whirlpool is level and resting on all supp

Page 59

4. Secure the Whirlpool to the Stud FramingOption for Integral Flange ModelsDrill a small pilot hole through the nailing-in flange at each stud. Add sh

Page 60

5. Secure the Unit — Models With Whirlpool BaseCAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use thepiping or p

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire