Installation GuideSingle-Control Kitchen Sink FaucetsM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponde
1. Installer le robinetGlisser le joint torique à la base du bec, puis ajuster le robinetdans l’orifice percé.Visser partiellement deux vis dans la bag
2. Installer la valve à distanceREMARQUE : La valve doit être localisée aux environs de 12″ (30,5cm) du bec.Glisser un joint torique sur les tuyaux d’
3. Installer le distributeur de savon/lotionSi assemblée, tourner la bouteille vers la droite pour la retirer.Retirer l’écrou de l’ensemble de la pomp
4. Installer les alimentationsATTENTION : Risque de restriction du débit d’eau etd’endommagement du produit. Faire très attention en pliant lesflexible
Purger les conduites d’alimentation (cont.)Laisser couler l’eau pendant environ une minute pour chassertout débris.Tourner la poignée du robinet vers
6. Connecter le tuyau du vaporisateurGlisser le poids sur le tuyau du vaporisateur.S’assurer que les extrémités du flexible soient propres et que lejoi
Réglage optionnel de limitation de température d’eau (cont.)Réinstaller le chapeau et la poignée sur le corps du robinet.Sécuriser la poignée avec la
Guía de instalaciónGriferías monomando de fregadero de cocinaHerramientas y materialesGracias por elegir los productos de KohlerLe agradecemos que hay
Antes de comenzar (cont.)Este producto es para fregaderos de dos orificios. Un tercerorificio es necesario para instalar el dispensador de jabón(opciona
1. Instale la griferíaDeslice el arosello (O-ring) en la base del surtidor, y luego instalela grifería a través del orificio taladrado.Enrosque parcial
Thank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start
Instale la grifería (cont.)Apriete los tornillos.1048033-2-B Español-4 Kohler Co.
2. Instale la válvula remotaNOTA: La válvula remota se debe colocar dentro de 12″ (30,5 cm)del surtidor.Deslice el arosello (O-ring) en las mangueras
3. Instale el dispensador de jabón/lociónSi está ensamblado, gire la botella hacia la derecha para quitarla.Retire la tuerca del montaje de la bomba.A
4. Instale los suministrosPRECAUCIÓN: Riesgo de flujo limitado de agua y daños alproducto. Tenga cuidado al doblar las mangueras de suministropara evit
Haga circular agua por las líneas de suministro (cont.)Haga que el agua circule durante un minuto para eliminar losresiduos.Gire la manija de la grife
6. Conecte la manguera del rociadorDeslice la pesa en la manguera del rociador.Verifique que los extremos de la manguera estén limpios y que elarosello
Ajuste opcional del límite de la temperatura del agua (cont.)Vuelva a instalar el bonete y la manija en el cuerpo de la grifería.Fije la manija con el
1048033-2-B
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2007 Kohler Co.1048033-2-B
1. Install the FaucetSlide the O-ring up to the base of the spout, then fit the faucetthrough the drilled hole.Partially thread two screws into the thr
2. Install the Remote ValveNOTE: The remote valve must be located within 12″ (30.5 cm) of thespout.Slide the O-ring over the supply hoses onto the bas
3. Install the Soap/Lotion DispenserIf assembled, turn the bottle clockwise to remove it.Remove the nut from the pump assembly.Ensure the washer is pl
4. Install the SuppliesCAUTION: Risk of restricted waterflow and product damage.Use extreme care to avoid kinking and twisting the supplyhoses. Hoses m
6. Connect the Spray HoseSlide the weight onto the spray hose.Verify that the hose ends are clean and that the O-ring is in place.Fully engage the hos
Guide d’installationRobinets d’évier de cuisine mono-contrôleOutils et matérielsMerci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engageme
Avant de commencer (cont.)Ce produit est conçu pour être utilisé sur un évier à deux orifices.Un troisième orifice est nécessaire pour installer le dist
Commentaires sur ces manuels