Installation and Care GuideGuide d’installation et d’entretienGuía de instalación y cuidadoSingle-Control Bath and Shower TrimBaignoire mono-contrôle
Installation/Installation/Instalación3031 32Flush dirt and debris.Purger la saleté et les débris.Deje correr agua para limpiar la suciedad y las partí
Care and CleaningFor best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product:•Use a mild detergent such as liquid dishwashing soa
Cuidado y limpieza (cont.)Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visitewww.kohler.com/clean. Para solicitar in
Installation/Installation/Instalación12345Remove the showerhead with strap wrench.Retirer la pomme de douche avec la clé à sangle.Retire la cabeza de
WarrantyKOHLER®Faucet Lifetime Limited WarrantyKohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to be leak and dripfree during nor
GarantieGarantie limitée à vie du robinet KOHLER®Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne fuient pas etne gouttent p
Garantie (cont.)**Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, del’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcoo
Garantía (cont.)*La grifería Trend®; la torre MasterShowerTM; los sistemas y componentes BodySpaTM;latorre, sistemas y componentes WaterHavenTM; las g
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto**Finish/color code must be specified when ordering.**Vous devez spécifier les codes de la finition
Kohler Co. 1087999-2-B
Tools/Outils/HerramientasImportant InformationWARNING: Risk of personal injury. If the water temperature is set too high,scalding will occur. The wate
1087999-2-B
Información importante (cont.)PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Los tornillos largos, para instalar laguarnición, pueden dañar la válvula K-297
Installation/Installation/Instalación123456Install the 1/2" nipple.Installer un mamelon de 1/2".Instale el niple de 1/2".Strap WrenchCl
Installation/Installation/Instalación789101112Strap WrenchClé à sangleLlave de correaAttach the shower arm.Attacher le bras de douche.Fije el brazo de
Installation/Installation/Instalación13ba161514Turn the valve clockwise to the full open position.Tourner la valve complètement vers la position ouver
Installation/Installation/Instalación2017 18Valve StemTige de valveEspiga de la válvulaTurn the valve stem counterclockwise to the "OFF" pos
Installation/Installation/Instalación23242521 22Valve StemTige de valveEspiga de la válvulaTurn the valve stem counterclockwise to the "OFF"
Installation/Installation/Instalación2627Note: If the collar does not thread into the backing plate, thread the backing plate screws 1/2 turn back.Rem
Commentaires sur ces manuels