Installation GuideTransfer Valve TrimK-T376, K-T10185, K-T10113,K-T10290, K-T10304, K-T10340,K-T10424, K-T10429, K-T10595,K-T10682, K-T10944, K-T12189
2. Ajuster l’ensemble de poignéeREMARQUE: Opération de la valve. L’eau s’écoulera d’unaccessoire de douche unique lorsque la détente du bouton decomma
Ajuster l’ensemble de poignée (cont.)Tourner la poignée sur la configuration de détente qui correspondà l’accessoire ″A.″ La poignée soit se trouver à
3. Installer la garnitureREMARQUE: Si la garniture K-T10424 est installée, procéder à lasection ″Installer la garniture K-T10424″ de ce guide.Presser
Installer la garniture (cont.)REMARQUE: Si la poignée ne s’engage pas dans la valve ou quel’applique ne se serre pas contre le mur, replacer l’adaptat
4. Installer la garniture – K-T10424Presser fermement les adaptateurs de tige de valve sur cettedernière.Sécuriser l’adaptateur de la tige de valve à
Installer la garniture – K-T10424 (cont.)Placer l’ensemble de poignée contre l’applique en alignant leschevilles dans l’ensemble de poignée avec les o
Guía de instalaciónGuarnición de válvula de transferenciaHerramientas y materialesAntes de comenzarCierre el suministro principal de agua.Cumpla con t
1. Instale el adaptador de la espiga de la válvulaNOTA: Verifique la superficie de la pared acabada en relación conlos gráficos en el protector de yeso.S
Instale el adaptador de la espiga de la válvula (cont.)Coloque el adaptador correcto de la espiga de válvula sobre laespiga de válvula. No presione co
2. Ajuste el montaje de la manijaNOTA: Funcionamiento de la válvula. El agua fluirá de un soloaccesorio de ducha cuando el retén de la perilla de contr
Tools and MaterialsBefore You BeginShut off the main water supply.Observe all local plumbing and building codes.The trim design illustrated in this gu
Ajuste el montaje de la manija (cont.)Gire la manija a la posición del retén que corresponda alAccesorio ″A″. La manija debe estar en la posición vert
3. Instale la guarniciónNOTA: Si va a instalar la guarnición K-T10424, continúe en lasección ″Instale la guarnición - K-T10424″ de esta guía.Presione
Instale la guarnición (cont.)NOTA: Si la manija no engrana con la válvula o el chapetón no seaprieta a la pared, cambie el adaptador de la espiga de l
4. Instale la guarnición - K-T10424Presione firmemente el adaptador de la espiga de la válvula en laespiga de válvula.Fije el adaptador de la espiga en
Instale la guarnición - K-T10424 (cont.)Coloque el montaje de la manija contra el chapetón alineando lasclavijas del montaje de la manija con los orifi
1041514-2-K
1041514-2-K
1041514-2-K
USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2010 Kohler Co.1041514-2-K
1. Install the Valve Stem AdapterNOTE: Check the finished wall surface as related to the graphics onthe plaster guard.Select the correct length valve s
2. Adjust the Handle AssemblyNOTE: Valve Operation. Water will flow from a single showeraccessory when the control knob detent lines up with any of the
Adjust the Handle Assembly (cont.)Turn the handle to the detent setting that corresponds withAccessory ″A.″ The handle should be in the vertical 12 o’
3. Install the TrimNOTE: If you are installing the K-T10424 trim, proceed to the″Install the Trim - K-T10424″ section of this guide.Firmly press the v
4. Install the Trim – K-T10424Firmly press the valve stem adapter onto the valve stem.Secure the valve stem adapter to the valve stem with the correct
Guide d’installationGarniture de la valve de transfertOutils et matérielsAvant de commencerCouper l’alimentation d’eau principale.Respecter tous les c
1. Installer l’adaptateur de la tige de valveREMARQUE: Vérifier la surface du mur fini tel que lié auxgraphiques du renfort en plâtre.Sélectionner la lo
Commentaires sur ces manuels